Ouriaghl, je t'aime bien (parce que té marocain), mais j'ai juste une petite question Est-ce que ce "beau poéme" est marocain"? Sinon si tu peux m'indiquer la source et l'auteur? Je te remercie d'avance.
Citation ibn hazm a écrit: Ouriaghl, je t'aime bien (parce que té marocain), mais j'ai juste une petite question Est-ce que ce "beau poéme" est marocain"? Sinon si tu peux m'indiquer la source et l'auteur? Je te remercie d'avance.
désolé mon frère, mais je suis comme toi, je ne sais vraiment pas d' ou vient ce poeme, je l' ai trouvé au hasard sur un site ou un blog, je ne sais plus, je l' ai depui qq temps sur mon disque dur, mais je ne me souvien plus des sources...de toute façon, je pense que celà doit etre kabyle,parce qu en general les imazighens du maroc, ne glorifient pas la periode antique...moi non plus d' ailleurs, mais c' est surtout la première partie du poème qui m' a plu....