Citation
louloute5 a écrit:
Salam,
Il faut distinguer la prière des dou'as et sermons. La prière doit être faite en arabe. Pour les sermons et les dou'as, il peuvent être faits dans toutes les langues. L'islam est la religion descendue pour toute l'humanité.
Citation
Onestpassortidusable a écrit:
Du coup ceux qui parlent pas arabes, et qui ne peuvent pas l'apprendre, ils font comment ?
Citation
Poisson abyssal a écrit:
L'école hanafi autorise à prier dans sa langue le temps d'apprendre l'arabe.
Je suis prêt à parier que la fréquentation de cette mosquée vient de chuter de 50% et c'est dommage
Citation
Onestpassortidusable a écrit:
C'est pas logique je trouve, vu le nombre de pays où les enfants ne peuvent même pas aller à l'école, je vois pas comment ils pourraient apprendre l'arabe. C'est pas comme en France ou on peut apprendre dans certaines écoles, ou avec internet, ou avec les parents tout simplement. Mais les pays asiatiques par exemple, y'a pas bcp d'arabes ou de maghrébins là bas. En gros ils peuvent crever en enfer juste pour une histoire de langue ? Allah est censé être juste et miséricordieux non ? Vous êtes sûrs que ça vient de lui ça ? Ou c'est encore une invention des hommes ?
Citation
Frèrdogan a écrit:
Les hanafis ne sont pas les seuls à autoriser les convertis et non arabophones à faire la prière en français, les Malikites, les chaféites et les hanbalites aussi l'autorisent, le temps que la personne puisse apprendre les quelques lignes de la fatiha en Arabe, ce qui est à la portée de tout le monde, faut pas déconner non plus, personne ne demande à avaler un juz' du Coran pour commencer à prier.
La différence entre les madhahibs se trouvent dans les invocations...
Je connais des frères Indonésiens, Malaisiens, Philippins, et chinois qui récitent mieux le Coran que moi qui suis arabophone. La clé c'est la volonté et non la présence du wifi ou celle des maghrébins.
Sans parler de nos frères Africains, une fois l'imam avait donné une info importante en Arabe durant son prêche, et à côté de moi se trouvait un Africain et j'ai pensé bien faire à la fin du prêche en lui traduisant en français l'info donnée par l'imam, ce à quoi il m'avait répondu gentiment qu'il avait très bien saisi et qu'il me remerciait pour l'effort, et ce, en Arabe littéraire svp. Bien sûr, on se sent un peu bête dans ces situations, mais nos sourires respectifs et mes excuses rendent les choses plus plaisantes. ^^
Une autre fois avec un Comorien cette fois-ci ,qui dans une situation banale m'avait répondu avec un verset du fin fond de sourate Arrahman.
Ce n'est pas une question de tolérance, le Coran fut révélé en Arabe, et pour garder la noblesse des paroles Divines rien de mieux que de les réciter dans leur langue originale. Nous ne sommes pas nés Arabophones, nous avons aussi, comme tout le monde avant nous, fait l'effort d'apprendre.
Citation
Topha a écrit:
exactement, moi même de nationalité sénégalaise je récite le Coran en arabe. Je ne comprendrais pas un sermon en arabe mais je lis et récite le Coran en arabe. Vous savez, personnellement, je trouve que c'est la beauté de l'islam; Imaginez un peu l'événement de Chrischurch, beaucoup de nationalités s'y sont retrouvées et ont prié ensemble. Imaginez si l'imam parlait allemand, l'anglais n'aurait rien compris, ni les autres nationalités.
Quand mon beau père s'était trompé un jour sur un verset, ma fille de 6 ans l'a rectifié.
De plus, avez vous vu les nombreuses traductions anglaises du Coran? des fois on dirait qu'un mot ne signifie pas la même chose (le mot voile par exemple).
Je trouve que faire la prière dans nos langues respectives était l'erreur qu'ont fait les autres réligions. Je ne sais pas vous mais je suis plus chamboulée quand j'écoute le Coran en arabe qu'en une autre langue. Bien sûr la compréhension est importante mais récitons les verset comme ils ont été révélés.
Citation
Krikri84 a écrit:
Tu peut prêcher en langue de votre paye mais la prier c en arabe t ouf ou koi c comme si moi je commence ma priere dieu est grand
Non le coran est sorti en arabe tu pris en arabe c cho sa mon frère pk tu invente ton islam
Citation
sassy. a écrit:
Vous avez été lobotomisés ma parole ! Vous sacralisez la langue arabe comme si c'était la seule valable et accepté par un Dieu censé être universel.
La forme au lieu du fond, c'est ça qui vous importe.
Certains musulmans sont très bêtes... faut vraiment faire quelque chose avec cette communauté, ça devient alarmant.
Citation
Krikri84 a écrit:
Écoute tu veux réciter ta prière dans ta langue fait le qui t’en empêche personne on te dit juste le coran à été descendu en arabe les sourates et les versets on été écrits en arabes dont tu doit le réciter en arabes
Nous on suit le chemin de notre prophète
Tu veux suivre un autre chemin c ton problème mais vien pas dire que tu ne le savais pas on te l’a dit
Et on ai tous témoin même si on te connais pas dieu te vois
Alors si ta peur de dieu ne parle pas comme sa tes écris son enregistrer et diffuser de fausse information pourrais te valoir une punition d allah
Moi à ta place je dirait allahouahlem