Citation
lina241 a écrit:
Bonjour,
je veux savoir est ce que pr l'adoul on doit lui donner CCM traduite en langue arabe.merci
Citation
sayyahyah a écrit:
il faut la traduire seulement pour qui vont marie avec la nationalite francaise
Citation
lina241 a écrit:
Bonjour,
je veux savoir est ce que pr l'adoul on doit lui donner CCM traduite en langue arabe.
merci
Citation
Hicham-Maroki a écrit:Citation
sayyahyah a écrit:
il faut la traduire seulement pour qui vont marie avec la nationalite francaise
d'apres ce que tu dit un(e) français(e) souche doit traduire le CCM pour l'adoul donc il doit traduire aussi tout les document français ! je t'annonce que je suis marier avec une française est j'étais pas obliger de traduire le CCM parceque le dossier qu'on donne a l'adoul c'est le méme qu'on donne au bureau de mariage au trubinal + procureur + comissariat , donc l'adoul interésse d'abord a le jugement signer de CADI que le bureau de mariage nous donner a la fin et le photocopier de document . voila
Citation
lina241 a écrit:
désolée mais vraimenet j ai pas bien compris.
pour moi mon conjoint est un franco marocain donc on a pas besoin de passer par procureur du roi ( j ai recu un mail du consulat d agadir qui m a confirmé ca), et pour CCm oui l adoul nous a demandé CCm, c est la ke je veux est ce que pr CCm qu on doit lui donné est ce kelle doit etre traduite ou non en arabe?
merci